{"id":14184,"date":"2023-03-21T03:06:59","date_gmt":"2023-03-21T02:06:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/english-to-esperanto-glossary\/"},"modified":"2023-03-21T03:06:59","modified_gmt":"2023-03-21T02:06:59","slug":"english-to-esperanto-glossary","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/english-to-esperanto-glossary\/","title":{"rendered":"English To Esperanto Glossary"},"content":{"rendered":"<p>English  to  Esperanto     English  to  Esperanto<br \/>\n=====================================================<br \/>\n     NOUNS                   ADJECTIVES<br \/>\nair          aero          sharp        akra<br \/>\nwater        akvo          tall, high   alta<br \/>\nfriend       amiko         beautiful    bela<br \/>\ntree         arbo          good         bona<br \/>\ncar          a\u2013to          sweet        dol\u203aa<br \/>\nanimal       besto         easy         facila<br \/>\npicture      bildo         happy        feli\u203aa<br \/>\nroom         \u203aambro        strong       forta<br \/>\nhouse        domo          merry        gaja<br \/>\nfire         fajro         big, large   granda<br \/>\nson          filo          important    grava<br \/>\nbrother      frato         polite       gentila<br \/>\njournal      gazeto        intelligent  inteligenta<br \/>\nhuman        homo          interesting  interesa<br \/>\nclock        horloo       young        juna<br \/>\ndog          hundo         some         kelka<br \/>\nchild        infano        tired        laca<br \/>\nyear         jaro          long         longa<br \/>\ncase, box    kesto         new          nova<br \/>\nboy          knabo         frequent     ofta<br \/>\nlamp         lampo         full         plena<br \/>\nbook         libro         near         proksima<br \/>\nsea          maro          clean        pura<br \/>\nmoney        mono          rich         ri\u203aa<br \/>\nwall         muro          healthy,well sana<br \/>\nthing,object objekto       silent       silenta<br \/>\nbread        pano          simple       simpla<br \/>\nfather       patro         sudden       subita<br \/>\nceiling      plafono       useful       utila<br \/>\ndoor         pordo         warm         varma<br \/>\nriver        rivero        true         vera<br \/>\nchair        seo          right        dekstra<br \/>\ncup          taso<br \/>\nearth        tero<br \/>\ntown, city   urbo<br \/>\nword         vorto          PREPOSITIONS<br \/>\nmeat         viando        to,toward    al<br \/>\nI, you, we   mi, vi, ni    before,front anta\u2013<br \/>\nhe, she, it  li, $i, i    beside,near  apud<br \/>\n                           at, by       \u203ae<br \/>\n      VERBS                during       dum<br \/>\nbuy          a\u203aeti         out of,made  el<br \/>\nlove         ami           away         for<br \/>\nlisten       a\u2013skulti      with         kun<br \/>\nbeat, hit    bati          after,behind post<br \/>\ndestroy      detrui        of           de<br \/>\nmust,have to devi          without      sen<br \/>\nwish,desire  deziri        under        sub<br \/>\nsay, tell    diri          over,above   super<br \/>\nhurt, ache   dolori        on, upon     sur<br \/>\ngive         doni          in           en<br \/>\nsleep        dormi         for          por<br \/>\nfall         fali<br \/>\nmake, do     fari              ADVERBS<br \/>\nclose        fermi         soon         balda\u2013<br \/>\nfinish,end   fini          very         tre<br \/>\nfly          flugi         again        denove<br \/>\nstop         halti         yesterday    hiera\u2013<br \/>\nteach        instrui       today        hodia\u2013<br \/>\nthrow        \u00fbeti          why          kial<br \/>\nangry-to be  koleri        when         kiam<br \/>\nknow         scii          where        kie<br \/>\ncost         kosti         how          kiel<br \/>\ncreate       krei          what         kio<br \/>\ncook         kuiri         who          kiu<br \/>\nrun          kuri          tomorrow     morga\u2013<br \/>\nlie-down     ku$i          now          nun<br \/>\nwork         labori        only         nur<br \/>\nread         legi          that kind of tia<br \/>\nraise, lift  levi          therefore    tial<br \/>\nlive, dwell  loi          then         tiam<br \/>\neat          mani         there        tie<br \/>\ndie          morti         that         tio<br \/>\nshoot        pafi          because      \u203aar<br \/>\npay          pagi          too          tro<br \/>\nspeak        paroli        also         anka\u2013<br \/>\nthink        pensi         yet, still   ankora\u2013<br \/>\nask,request  peti          usually      kutime<br \/>\ncarry, bear  porti         always       \u203aiam<br \/>\ncan, be able povi          everywhere   \u203aie<br \/>\ntake,pick up preni         everything   \u203aio<br \/>\nwalk         promeni       everyone     \u203aiu<br \/>\nstay,remain  resti         never        neniam<br \/>\nlook         regardi       nowhere      nenie<br \/>\nbreak        rompi         nothing      nenio<br \/>\ngo           iri           nobody       neniu<br \/>\nsit          sidi          something    io<br \/>\nwrite        skribi<br \/>\nstand        stari          CONJUNCTIONS<br \/>\nfear,afraid  timi          farewell     adia\u2013<br \/>\ncut          tran\u203ai        good day     bonan tagon<br \/>\nfind         trovi         please       pla\u203aas al mi<br \/>\nsell         vendi         if           se<br \/>\ncome         veni          yes          jes<br \/>\nsee          vidi          no, not      ne<br \/>\nlive, alive  vivi          but          sed<br \/>\ncall         voki          and          kaj<br \/>\n                           or           a\u2013<br \/>\n    SUFFIXES               ?  \u203au<br \/>\n-aj-         make substance<br \/>\n-an-         member of          PREFIXES<br \/>\n-ar-         set of things   -bo-       relaton-inlaw<br \/>\n-eg-         make greater    -eks-      ex-, former<br \/>\n-ej-         place for &#8230;   -ge-       both sexes<br \/>\n-er-         particle of ..  -mal-      exact oposite<br \/>\n-estr-       chief, head of  -mis-      wrongly,badly<br \/>\n-et-         make smaller    -re-       back, again<br \/>\n-id-         offspring of .<br \/>\n-ig-         to cause &#8230;.<br \/>\n-il-         tool for &#8230;<br \/>\n-in-         female version<br \/>\n-ist-        profesional of<br \/>\n-uj-         holder,country             <\/p>\n<div class='watch-action'><div class='watch-position align-right'><div class='action-like'><a class='lbg-style1 like-14184 jlk' href='javascript:void(0)' data-task='like' data-post_id='14184' data-nonce='41b6e01389' rel='nofollow'><img class='wti-pixel' src='https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-content\/plugins\/wti-like-post\/images\/pixel.gif' title='Like' \/><span class='lc-14184 lc'>0<\/span><\/a><\/div><\/div> <div class='status-14184 status align-right'><\/div><\/div><div class='wti-clear'><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>English to Esperanto English to Esperanto ===================================================== NOUNS ADJECTIVES air aero sharp akra water akvo tall, high&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[27,49,47],"class_list":["post-14184","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-othernonsense","tag-english","tag-esperanto","tag-glossary","wpcat-7-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14184","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14184"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14184\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14185,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14184\/revisions\/14185"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14184"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14184"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14184"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}