{"id":13632,"date":"2023-03-21T02:10:47","date_gmt":"2023-03-21T01:10:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/table-of-british-and-amrtican-english-words\/"},"modified":"2023-03-21T02:10:47","modified_gmt":"2023-03-21T01:10:47","slug":"table-of-british-and-amrtican-english-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/table-of-british-and-amrtican-english-words\/","title":{"rendered":"Table Of British And Amrtican English Words"},"content":{"rendered":"<p>         TABLE OF AMERICAN AND BRITISH ENGLISH WORDS<\/p>\n<p>KEY:     sl. = slang<br \/>\n         n.  = noun<br \/>\n         v.  = verb<br \/>\n         +   = can be used by Americans, but rare and\/or archaic<br \/>\n         &gt;   = American spelling can be used as alternate spelling<br \/>\n    (XXXX)   = Pronounciation difference<\/p>\n<p>AMERICAN                     BRITISH<br \/>\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p>a knockout (sl. beautiful)   a stunner (sl.)<br \/>\na little bit                 a spot (sl.)<br \/>\nabrigment                    abrigement<br \/>\nacknowledgment               acknowledgement<br \/>\nad (sl.)                     advert (sl.)<br \/>\nairplane                     aeroplane<br \/>\naisle                        gangway<br \/>\nalley                        mews<br \/>\naluminum                     aluminium<br \/>\nanalyze                     &gt;analyse<br \/>\nanemia                       anaemia<br \/>\nanesthetic                   anaesthetic<br \/>\nannex                        annexe<br \/>\napartment                    mansion flat<br \/>\napprise\/apprize              apprise<br \/>\namortize                     amortise\/amortize<br \/>\nardor                        ardour<br \/>\nbaby buggy (sl.)             pram (sl. perambulator)<br \/>\nbabysitter                   child-minder<br \/>\nbar                          pub<br \/>\nbartender                    landlord<br \/>\nbathroom                     loo (sl.)<br \/>\nbathroom                    +lavatory<br \/>\nbeat (sl. tired)             fagged<br \/>\nbiscuit                      scone<br \/>\nbig deal (sl.)               big noise (sl.)<br \/>\nblacktop                     macadam<br \/>\nbrash                        cheeky (sl.)<br \/>\nbreakfast sausage            banger (sl.)<br \/>\nbucks (sl. dollars)          quid (sl. pounds)<br \/>\nbuffet                       set meal<br \/>\nbuggy (4 wheel carriage)     buggy (2 wheel carriage)<br \/>\nbum (sl. vagrant)            +tramp<br \/>\nbum (sl. vagrant)            bum (sl. backside)<br \/>\nburglary                     house-breaking<br \/>\ncafeteria                    refrectory<br \/>\ncan (metal container)        tin<br \/>\ncan (sl. jail)               nick (sl. gaol)<\/p>\n<p>AMERICAN                     BRITISH<br \/>\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p>can (sl. backside)           bum (sl.)<br \/>\ncaliber                      calibre<br \/>\ncall up (telephone)          ring up<br \/>\ncark shark (sl. gambler)     card sharper (sl.)<br \/>\ncenter                       centre<br \/>\ncinder road                  metalled roadway<br \/>\ncheck                        cheque<br \/>\ncheckers (game)              draughts<br \/>\nclerk (KLERK)                clerk (KLAHRK)<br \/>\ncloset (clothes closet)      closet (toilet)<br \/>\ncloset (clothes closet)      cupboard (clothes closet)<br \/>\ncolor                        colour<br \/>\ncorn                        +Indian corn<br \/>\nconnection                   connexion<br \/>\nconfused                     fogged (sl.)<br \/>\ncookie                       biscuit<br \/>\ncop (police officer)         bobby<br \/>\ncounty court                 assize<br \/>\ncoveralls                    boiler suit<br \/>\ncrap (sl. worthless)         rot (sl.)<br \/>\ncrooked (illegal)            bent (sl.)<br \/>\ncurb                         kerb<br \/>\ndead on (sl.)                bang on<br \/>\ndefense                      defence<br \/>\ndeflection                   deflexion (but not in engineering)<br \/>\nderby (hat)                  bowler<br \/>\ndetour                       diversion<br \/>\ndialyze                     &gt;dialyse<br \/>\ndiarrhea                     diarrhoea<br \/>\ndiner                        chop house<br \/>\ndisbarred                    struck off<br \/>\ndisgusting                   off-putting<br \/>\ndishrag                      dish mop<br \/>\ndiscount store               cut-price shop<br \/>\ndock                         quay<br \/>\ndraft beer                   draught beer<br \/>\ndresser                     +wardrobe<br \/>\ndude                         tosh (sl.)<br \/>\necology                      oecology (old sp.)<br \/>\nedema                        oedema<br \/>\nefficiency apartment         bed-sit<br \/>\nelectrolyze                 &gt;electrolyse<br \/>\nelevator                     lift<br \/>\nengineer (railroad)          engine driver<br \/>\nenrollment                   enrolment<br \/>\neolian                       aeolian<br \/>\nesophagus                    oesophagus<br \/>\nestrogen                     oestrogen<br \/>\netiology                     aetiology<br \/>\nfavor                        favour<br \/>\nfavorite                     favourite<\/p>\n<p>AMERICAN                     BRITISH<br \/>\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p>fender (of a car)            wing<br \/>\nfervor                       fervour<br \/>\nfestive gathering            jollities (sl.)<br \/>\nfetus                        foetus<br \/>\nfiber                        fibre<br \/>\nfire department              fire brigade<br \/>\nfired                        sacked<br \/>\nfirst floor                  ground floor<br \/>\nflashlight                   torch<br \/>\nflavor                       flavour<br \/>\nfooling around               messing about or mucking about (sl.)<br \/>\nfor rent                     to let<br \/>\nfreeway                      motorway<br \/>\nfreight train                goods train<br \/>\nFrench                       Frog (sl.)<br \/>\nfrench fries                 chips<br \/>\nfuel oil                     petrol<br \/>\ngasoline (or gas)            petrol<br \/>\ngas                          cooking gas<br \/>\ngarbage can                  dustbin<br \/>\ngarbage dump                 rubbish tip<br \/>\ngenuflection                 genuflexion<br \/>\nget lost! (sl. leave)        push off! (sl.)<br \/>\nglasses                     +spectacles (sl. specs)<br \/>\ngray (color)                 grey (colour)<br \/>\ngrounded (electrical)        earthed<br \/>\ngot                          have gotten<br \/>\nhand drill                  +brace and bit<br \/>\nhang around (sl. loiter)     hang about (sl.)<br \/>\nhang up (telephone)          ring off<br \/>\nhardware store               ironmongers<br \/>\nharbor                       harbour<br \/>\nhemoglobin                   haemoglobin<br \/>\nhearing aid                  deaf aid<br \/>\nhiccup                       hiccough<br \/>\nhonor                        honour<br \/>\nhood                         bonnet<br \/>\nhorn (of a car)              hooter<br \/>\nhubcap                      +wheel cover<br \/>\nhumor                        humour<br \/>\ninflection                   inflexion<br \/>\ninstallment plan             hire-purchase<br \/>\nintermission                 interval<br \/>\njail                         gaol<br \/>\njanitor                      porter<br \/>\njewelry                      jewellery<br \/>\njudgment                     judgement<br \/>\nkind of                     +rather<br \/>\nknock up (sl. get pregnant)  knock up (sl. wake up)<br \/>\nlabor                        labour<br \/>\nlawyer                       barrister<\/p>\n<p>AMERICAN                     BRITISH<br \/>\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p>lawyer                       soliciter<br \/>\nleather neck (sl. US Marine) jollies (sl. Royal Marines)<br \/>\nlegal holiday               +bank holiday<br \/>\nleveling                     levelling<br \/>\nlicense                      licence (n.; v.= license)<br \/>\nline                         que<br \/>\nlining up                    queueing<br \/>\nlodgment                     lodgement<br \/>\nlong distance (telephone)    trunk call<br \/>\nlooney                       dottie (sl.)<br \/>\nloot                         boodle, swag (sl.)<br \/>\nluggage                     +baggage<br \/>\nluster                       lustre<br \/>\nmail                         post<br \/>\nmail                         letter<br \/>\nmailbox                      postbox or pillar box<br \/>\nmailman                     +postman<br \/>\nmaneuver                     manoeuvre<br \/>\nmarvelous                    marvellous<br \/>\nmen&#8217;s room                   gents (sl.)<br \/>\nmessy                        shabby<br \/>\nmeter (unit)                 metre<br \/>\nmeter (as in voltmeter)      meter<br \/>\nmist                         damp<br \/>\nmold                         mould<br \/>\nmolder                       moulder<br \/>\nmolt                         moult<br \/>\nmom (mother)                 mum<br \/>\nmovie                       +film<br \/>\nmovie theater               +cinema<br \/>\nmunicipal judge              magistrate<br \/>\nneighbor                     neighbour<br \/>\nnewsstand                    kiosk<br \/>\nnotary public                commisioner of oaths<br \/>\nnuts (sl. crazy)             dotty (sl.)<br \/>\noffense                      offence<br \/>\norchestra seat               stall<br \/>\norganize                     organise<br \/>\noverdraw (an account)        overdraft<br \/>\noverpass (highway)           flyover<br \/>\npad (sl. house)              digs (sl.)<br \/>\npal (sl. friend)            +fellow, chap (sl.)<br \/>\npants                       +trousers<br \/>\nparalyze                    &gt;paralyse<br \/>\nparking lot                  motor park<br \/>\npenny (cent)                 pence<br \/>\npicked up (arrested)         nicked (sl.)<br \/>\npharmiscist                  chemist<br \/>\nphone booth                  call box<br \/>\nphony                        phoney<br \/>\nphoto flash                  flashlight<\/p>\n<p>AMERICAN                     BRITISH<br \/>\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p>plain                        moor<br \/>\nplow                         plough<br \/>\npractice                     practise (v.; n.= practice)<br \/>\npretense                     pretence<br \/>\nprogram                      programme<br \/>\npulled up                    drew up<br \/>\nradio                        wireless<br \/>\nrailroad car                 railroad carriage<br \/>\nrain cape                    ulster<br \/>\nraincoat                     mackintosh (or mac sl.)<br \/>\nresearch scientist           boffin (sl.)<br \/>\nred hair                     ginger hair (sl.)<br \/>\nrestroom                    +lavatory<br \/>\nrigor                        rigour<br \/>\nroot beer                    ginger beer<br \/>\nrubber boots                +gum boots<br \/>\nrubbers                     +galoshes<br \/>\nrumble seat                  dickey seat (sl.)<br \/>\nsavor                        savour<br \/>\nsawed                        sawn<br \/>\nscallion                     spring onion<br \/>\nschedule (SKED-JEWL)         scedule (SHED-DUAL)<br \/>\nScotch tape                  celotape<br \/>\nscratch pad                  scribbling block<br \/>\nsecond floor                 first floor<br \/>\nsepulcher                    sepulchre<br \/>\nset the table                lay the table<br \/>\nsewers                       drains<br \/>\nsidewalk                     path or footpath<br \/>\nshoes                        boots<br \/>\nshoeshine boy                bootblack<br \/>\nshorts (underwear)           pants<br \/>\nshow up (sl. arrive)         pop in (sl.)<br \/>\nshower                      +shower bath<br \/>\nsmelled                      smelt<br \/>\nsmolder                      smoulder<br \/>\nsomber                       sombre<br \/>\nspace heater                 electric fire<br \/>\nspeakeasy (sl.)              off licence (sl.)<br \/>\nspecter                      spectre<br \/>\nspeedboat                    engine boat<br \/>\nstand (law court)            dock<br \/>\nstation wagon                estate car<br \/>\nstool pigeon (sl. informer)  grass (sl.)<br \/>\nstore                       +shop<br \/>\nstory (as in: three story)   storey<br \/>\nstreaked with&#8230;             shot through with&#8230;<br \/>\nstreetcar                    tram<br \/>\nsubway                       underground<br \/>\nsubway station               tube station<br \/>\nsuspenders                   braces<\/p>\n<p>AMERICAN                     BRITISH<br \/>\n~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<\/p>\n<p>swamp                        bog or mire<br \/>\nswimming pool                swimming bath<br \/>\nswitch (railroad)            points<br \/>\ntailored shirt maker         bespoke shirtmaker<br \/>\ntakeout (food)               takeaways<br \/>\ntaxes                        rates<br \/>\ntaxpayers                    ratepayers<br \/>\ntaxi                        +cab<br \/>\ntheater                      theatre<br \/>\nthumbtacks                   drawing pins<br \/>\ntime= HH:MM                  time=HH.MM<br \/>\ntrailer                      caravan<br \/>\ntrench coat                  duffle coat<br \/>\ntruck (motor truck)          lorry<br \/>\ntruck (railroad car wheels)  bogie<br \/>\ntrunk (of a car)             boot<br \/>\ntire                         tyre<br \/>\ntoilet                       water closet (W.C.)<br \/>\ntraffic cirle                roundabout<br \/>\ntumor                        tumour<br \/>\nTV (sl.)                     telly (sl.)<br \/>\nundershirt                   vest<br \/>\nvacation                     holiday<br \/>\nvacuum tube                  valve<br \/>\nvalet (military)             batman<br \/>\nvapor                        vapour<br \/>\nvaudeville                   music hall<br \/>\nvest                         waistcoat<br \/>\nvise (tool, clamp)           vice<br \/>\nwagon                        waggon<br \/>\nwatch out for the&#8230;         mind the&#8230;<br \/>\nwhiz                        +whizz<br \/>\nwill                         shall\/will<br \/>\nwill not                     shan&#8217;t<br \/>\nwindsheild                   windscreen<br \/>\nworkman                      tradesman<br \/>\nwrench                       spanner<br \/>\nz (zee)                      z (zed)<\/p>\n<p>Limey (sl. English person)   Yank (sl. American person)<\/p>\n<p>Adding to this list are all sorts of subtle gramatical shifts,<br \/>\ni.e. &#8220;Well, that fell into the category of things which could<br \/>\nhave been put better, but I let him carry on.&#8221;   Which to an<br \/>\nAmerican sounds VERY British, even though an American COULD<br \/>\npossibly say it that way.  An American would more likely phrase<br \/>\nit, &#8220;Well, I though he could have said it better, but I let him<br \/>\ngo on.&#8221; There are conventions of language and phrasing that are<br \/>\ndifficult to pick out, as well as subtle differences in logic.<br \/>\nMost Americans think that the British habit of installing light<br \/>\nswitches so they light turns on when the toggle is pulled DOWN is<br \/>\nvery illogical.  In speaking you can say turn up the light to<br \/>\nreplace turn on the light and carry the same meaning. Likewise<br \/>\nturn down the light sounds like approaching off.  But British<br \/>\nlogic doesn&#8217;t follow the same conventions.<\/p>\n<div class='watch-action'><div class='watch-position align-right'><div class='action-like'><a class='lbg-style1 like-13632 jlk' href='javascript:void(0)' data-task='like' data-post_id='13632' data-nonce='65e0e39b87' rel='nofollow'><img class='wti-pixel' src='https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-content\/plugins\/wti-like-post\/images\/pixel.gif' title='Like' \/><span class='lc-13632 lc'>0<\/span><\/a><\/div><\/div> <div class='status-13632 status align-right'><\/div><\/div><div class='wti-clear'><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TABLE OF AMERICAN AND BRITISH ENGLISH WORDS KEY: sl. = slang n. = noun v. = verb&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[27],"class_list":["post-13632","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-othernonsense","tag-english","wpcat-7-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13632","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13632"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13632\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13633,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13632\/revisions\/13633"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13632"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13632"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.graviton.at\/letterswaplibrary\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13632"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}